Першина Марина Андреевна

Должность по кафедре: доцент кафедры философии и социальных наук

Время консультаций по кафедре: понедельник 09:00-10:00 в 217 кабинете

Электронная почта: kafsoc@mosi.ru

Телефон для связи: 8 (8362) 304428 (доб. 12154)

 

Образование: высшее профессиональное

Марийский государственный университет, 2010, факультет международных отношений, специальность - «Перевод и переводоведение» (английский и финский языки), квалификация — «Лингвист-переводчик» (с отличием);

 

 

Ученая степень и ученое звание: Кандидат филологических наук, ученое звание отсутсвует

Повышение квалификации:

1.Повышение квалификации по программе: Проектирование электронного учебного курса в условиях ФГОС, 2015 г.
2. Повышение квалификации по программе: Актуальные проблемы современной лингвистики,  Межрегиональный открытый социальный институт, 2015 г
3. Повышение квалификации по программе: Современные подходы к формированию здорового образа жизни, в том числе для лиц с ограниченными возможностями здоровья и инвалидностью, Межрегиональный открытый социальный институт, 2016 г.
4. Повышение квалификации по программе: Работа с информационно-образовательным порталом МОСИ, Межрегиональный открытый социальный институт, 2017 г.
5. Повышение квалификации по программе: Интерактивные технологии в современном образовательном учреждении, Межрегиональный открытый социальный институт, 2017 г.
6.Повышение квалификации по программе: Современные информационные технологии в преподавании иностранного языка, Межрегиональный открытый социальный институт, 2017 г.
7. Повышение квалификации по программе: Особенности организации образовательного процесса для лиц с ограниченными возможностями здоровья и инвалидностью, Межрегиональный открытый социальный институт, 2017 г.
8. Повышение квалификации по программе: Инклюзивное образование в вузе: организация и сопровождение образовательного процесса, Межрегиональный открытый социальный институт, 2017 г.
9. Повышение квалификации по программе: Подгтовка экспертов региональных предметных комиссий по проверке выполнения заданий с развернутым ответом при проведении государственной итоговой аттестации (ГИА-11)(английский язык), 2018 г. 
 
Преподаваемые дисциплины:
  • Иностранный язык в сфере профессиональной деятельности

Общий стаж работы/опыт работы: 7 лет

Стаж по специальности: 7 лет

 

Общественно-профессиональная деятельность: Член Союза переводчиков России.

 

 

Основные направления профессиональной научной деятельности:

современные методы и технологии в преподавании английского языка в вузе, английская филология, русская и англоязычная литература.

 

Цитирование публикаций в РИНЦ

Количество опубликованных работ: 28

Основные публикации:

Першина М.А. «Шекспировский текст» в творчестве Н.С. Лескова / М.А. Першина // Известия Волгоградского государственного педагогического университета. – Серия «Филологические науки». – Волгоград. – 2012. – №8(72). – С. 130 – 132.

Першина М.А. Вечные образы английской литературы как элемент создания женских образов Н.С. Лескова / М.А. Першина // Итоги научно-исследовательской работы за 2012 год: сборник научных статей. – Йошкар-Ола: МОСИ – ООО «СТРИНГ», 2012. – С. 136 – 140.

Першина М.А. Эксплицитные формы интертекстуальных связей произведений Н.С.Лескова с англоязычной литературой / М.А. Першина // Вестник Чувашского университета. – Серия «Гуманитарные науки». – №.4. – 2012. – С. 342 – 347.

Pershina M.A. Types of the Intertextual Relations between the works of N.S. Leskov and English Literature Applied and Fundamental Studies / M.A. Pershina // Proceedings of the 1st International Academic Conference, October 27-28, 2012, St. Louis, USA. – Vol. 2. – St. Louis: Publishing House «Science and Innovation Center», 2012. – Р. 420 – 425.

Першина М.А. Интертекстуальность как способ создания образа лесковского праведника (на материале английской литературы) / М.А. Першина // Тенденции и перспективы развития современного научного знания: материалы VI Международной научно-практической конференции. – М.: Изд-во «Спецкнига», 2013. – С. 187 – 192.  

Pershina M.A. Architextuality as a genre connection between texts (on the example of the Yule short stories by N. Leskov and the Christmas stories by Ch. Dickens) / M.A. Pershina // Science progress in European countries: new concepts and modern solutions, proceedings of the 1st International scientific conference. – Stuttgart: ORT Publishing, 2013. – P. 139 – 141.

Першина М.А. Идейно-нравственные традиции рождественской повести Ч. Диккенса в святочном рассказе Н. С. Лескова / М.А. Першина // Филологические науки. Вопросы теории и практики. – 2013. – № 6. – С. 158 – 161.

Першина М.А. Гамлет У. Шекспира как прототип образа доктора Розанова в романе Н.С.Лескова «Некуда» / М.А. Першина // «Science Time». – Казань. – №4. – 2014. – С. 85 – 93.

Першина М.А. Конверсия как способ словообразования в английском языке // «Science Time». – Казань. – №5. – 2014.

 

Награды:

  • Диплом стипендиата Главы республики Марий Эл.
  • Сертификат о владении иностранным языком.
  • Сертификат о владении английским языком (уровень С1) Лондонской торгово-промышленной палаты – London Chamber of Commerce and Industry from EDI Level 2 Certificate in ESOL International JETSET Level 6 (CEF C1).